42日目~飲食店にて4

さて、

「これは〇〇です。」

と教えてあげたら、

What's that ? 「それって何?」

ゥワッ(ツ)ザーッ(ト)?

とさらに質問が来るかもしれません。

大丈夫。これも想定の範囲内。

具体的に説明してあげましょう。

刺身は、

④ Raw fish 「生の魚」

  ゥウフィッシュ

寿司は、

⑤ Row fish on the vinegared rice 「酢飯の上に生魚が乗ったやつ」

  ゥロウフィッシュ オンザネガー(ド)ゥイス

天ぷらは、

⑥ Deep-fried food 「たっぷりの油で揚げたやつ」

  ディープゥライドゥードゥ

ちなみに、天ぷらの英語表記は「Tempura」。「Tenpura」ではないんですね!  

で、焼き鳥は、

⑦  Grilled chicken skewers  「鳥肉を串焼きにして焼いたもの」

  グゥリル(ド)チキン スワース

といっても、天ぷら、寿司はたいていそのまま通じるようです。

スゴイぞ日本食!

                                 


ミルミル英会話で、話そう!

「英語は楽しい!」 高校時代、英語の進級を心配された私が、大学時代、英語を話す楽しさに目覚めました。そんな私が、仕事で常に外国の方々と接することに! バリバリ英語が苦手だった私の、うまいコミュニケーションの秘訣を公開します☆ 左の素敵なイラストはGerd AltmannによるPixabayからの画像です。

0コメント

  • 1000 / 1000