42日目~飲食店にて4
さて、
「これは〇〇です。」
と教えてあげたら、
What's that ? 「それって何?」
ゥワッ(ツ)ザーッ(ト)?
とさらに質問が来るかもしれません。
大丈夫。これも想定の範囲内。
具体的に説明してあげましょう。
刺身は、
④ Raw fish 「生の魚」
ゥロウフィッシュ
寿司は、
⑤ Row fish on the vinegared rice 「酢飯の上に生魚が乗ったやつ」
ゥロウフィッシュ オンザビネガー(ド)ゥライス
天ぷらは、
⑥ Deep-fried food 「たっぷりの油で揚げたやつ」
ディープフゥライドゥフードゥ
ちなみに、天ぷらの英語表記は「Tempura」。「Tenpura」ではないんですね!
で、焼き鳥は、
⑦ Grilled chicken skewers 「鳥肉を串焼きにして焼いたもの」
グゥリル(ド)チキン スキワース
といっても、天ぷら、寿司はたいていそのまま通じるようです。
スゴイぞ日本食!
0コメント